Qasida Ghausia of Shaykh Abdul Qadir al-Jilani (Qaddas Allahu sirrah ul-Aziz) with English & Urdu Translations and its Benefits
Qasida Ghausia –The Rules and Benefits of The Recitation
Hazrat Pir Syed Tahir Alauddin al-Jilani Alayhi Rahma who was amongst the direct descendants of Ghaus E Azam Shaykh Abdul Qadir al-Jilani Alayhi Rahma has outlined the rules and benefits of recitation of Qasida Ghausia.
This Qasida can be recited for all kinds of difficulties relating to the worldly and spiritual life and is beneficial in solving problems. Recitation of this Qasida Ghausia can also grant a person the vision of Allah Ta’ala and of Rasul Allah Sallallahu Alayhi Wasallam and Awliya Allah as well. One has to possess the correct beliefs, obey the Shariah, who speaks the truth and consumes Halal sustenance. I hope that through the Faiz of Qasida Ghausia one will achieve ones objective for the purposes that one is reciting it for.
1. On the first of any Islamic lunar month, recite Qasida Ghausia at least 41 times after Eisha or after Tahajjud. Recite Darood Sharif 11 times before and after. Offer Fatiha for Sayyiduna Rasul Allah Sallallahu Alayhi Wasallam and Ghaus E Azam Shaykh Abdul Qadir al-Jilani Alayhi Rahma and all the Mashaykh of The Qadri Tariqa (radi Allahu anhum). Note that first offer the Fatiha, 11 Daroods, recite Qasida Ghausia, 11 Daroods and then the same Fatiha. While reciting one must make Tasawwur-e-Shaykh or picture his Shaykh. If one gets the Ijazah (permission) of his Shaykh that is better.
2. The benefit of the 1st stanza: The first stanza: Saqaanil Hubbu ta’ali is read 1000 times for 11 days continuously if one has the intention to achieve the Marifah (recognition of Allah Ta’ala). If one wishes to bring back a beloved or someone who is lost or separated must read this stanza every day 500 times for 11 days. Darood Shareef must be read 11 times before and after. The preferable time for this is after Eisha or Tahajjud. One must face the Qibla. All Jalaali and Jamaali (meat, chicken, eggs, etc.) things should be avoided.
3. The benefit of the 10th stanza: The 10th stanza: Wa at la’ani sa’ali should be read 1500 times daily for 11 days for receiving the favours of Allah Ta’ala, for being informed of the Secrets and to achieve the pleasure of Allah Ta’ala. One must be in seclusion and be in a sitting position.
There are a lot of properties associated with this blessed Qasida Ghausia. Among them, the person that recites this Qasida Ghausia eleven [11] times every day will be near and dear to Allah Ta’ala. Whoever recites this Qasida Ghausia, his memory will be strengthened so much so that whatever he reads or hears he will remember. By reading this Qasida Ghausia will be able learn the Arabic language easily. Whoever recites Qasida Ghausia for forty days for a particular purpose he will be able to fulfil that. If a person keeps this Qasida Ghausia in front of his eyes and reads it three times a day, and if he doesn’t know how to read, he listens to its recitation and doesn’t separate from this blessed Qasida Ghausia, and has a strong belief and love for what he is listening to or reciting, then he will see Hazrat Ghaus E Azam Shaykh Abdul Qadir al-Jilani Alayhi Rahma. By reciting this blessed Qasida Ghausia, a nisbah (spiritual connection) is formed with the sincere reciter Hazrat Ghaus E Azam Shaykh Abdul Qadir al-Jilani Alayhi Rahma.
Qasida Ghausia
with English & Hindi Translations
SAQAANIL HUBBU KASAATIL WISAALI
FAQULTU LIKHAMRATI NAHWI TA AALI
Translation: Cups of Union the Beloved gave me to drink;
so I told my “Wine”, advance towards me.
SA’AT WAMASHAT LINAHWI FI KU’OOSIN
FAHIMTU BISUKRATI BAYNAL MAWAALI
Translation: Then it moved and walked to me in cups;
“In my intoxication”. I understood the Friends in my midst.
FAQULTU LISAA’IRIL AQTAABI LUMMU
BIHAALI WAD KHULU ANTUM RIJAALI
Translation: I said to all the Polar-Stars, Come and enter my State.
And become my Companions
WAHUMMU WASHRABU ANTUM JUNUDI
FASAAQIL QAWMI BIL WAAFI MALAALI
Translation: Be courageous and drink, you are my army,
because the Cup-Bearer of the Fraternity has filled my cup to the full.
SHARIBTUM FUDLATI MIM BA’DI SUKRI
WALA NILTUM ULOOWI WAT TISAALI
Translation: And you sipped from my cup, what I left after my deep “intoxication”,
but you neither attained my height nor my Union
MAKAAMUKUMUL U’LA JAM’AW WALA KIN
MAQAAMI FAWQAKUM MA ZAA LA AA’LI
Translation: All your stations are high,
But mine is higher ever.
ANA FI HAZRATIT TAQREEBI WAHDI
YUSARIFUNI WAHASBI ZUL JALAALI
Translation: I am singularly near to Him,
The Mighty One who changes my state and suffices.
ANL BAAZIYU ASHHABU KULLI SHAYKIN
WAMAN ZAA FIR RIJAALI U’TIYA MISAALI
Translation: I am a white Falcon of every Mystic.
“Who is there among the Saints, so gifted as me?”
KASAANI KHILATAN BITIRAAZI AZMIN
WA TAWWAJANI BITIJAANIL KAMAALI
Translation: He enrobed me with determination embroidered,
And He crowned me with the Crown of Perfection.
WA’ATLA ANI ALAA SIRRIN QADEEMIN
WAQALLADANI WA A’TAANI SU’AALI
Translation: Unto me He revealed the Ancient secrets.
He adopted me and granted my request.
WA WALAANI ALAL AQTAABI JAM’AN
FAHUKMI NAAFIZIN FI KULLI HAALI
Translation: And He made me a Ruler over all the Polar-Stars.
So my Orders are effective under all circumstances.
WALOW ALQAYTU SIRRI FI BIHAARIN
LASAARAL KULLU GHAWRAN FIS ZAWAALI
Translation: Had I thrown my secret into the oceans,
they would have at once dried up.
WALOW ALQAYTU SIRRI FI JIBAALIN
LADUKKAT WAKHTAFAT BAYNAR RIMAALI
Translation: Had I thrown my secret over, mountains,
they would have been pulverized.
WALOW ALQAYTU SIRRI FAWQA NAARIN
LAKHAMIDAT WANTAFAT MIN SIRRI HAALI
Translation: Had I thrown my secret into fire,
it would have been at once extinguished by the secret of my mystic state.
WALOW ALQAYTU SIRRI FAWQA MAYTIN
LAQAAMA BIQUDRATIL MAWLA TA’AALI
Translation: Had I thrown my secret over the dead,
He would have stood up with the power of exalted God.
WAMAA MINHA SHUHURUN AW DUHUURUN
TAMURRU WATANQADI ILLA ATAALI
Translation: There are no months or ages,
which flow but with my knowledge.
WATUKHBIRUNI BIMAA YA’TI WA YAJRI
WATU’LIMUNI FA’AQSIR AN JIDAALI
Translation: And they acquaint me with the present and the future, and they give me information,
and so, will you terminate your wrangles with me.
MUREEDI HIM WATIB WASHTAH WAGANNI
WA’IF’AL MA TASHAA’U FALISMU AALI
Translation: Be courageous my disciple, be cheerful and sing,
in ecstasy and act without restraint, for his name is exalted.
MUREEDI LA TAKHAF ALLAHU RABBI
ATAANI RIFATAN NILTUL MANAALI
Translation: Do not be frightened, my disciple, Allah is my Sustainer he has granted me the status
through which I have attained high eminence.
TUBU LI FIS SAMAA’I WALARDI TUQQAT
WASHAA’OOSUS SA’AADATI QAD BADAALI
Translation: My drums have been beaten in the heavens and earth, and I have been given the rank of Good Luck.
The empire of Allah is under my Command, and my time has been purified before birth.
BILAADUL LAAHI MULKI TAHTA HUKMI
WA WAQTI QABLA QALBI QAD SAFAALI
Translation: The empire of Allah is under my Command,
and my time has been purified before birth.
NAZARTU ILAA BILAADIL LAAHI JAM’AN
KAKHARDALATIN ALAA HUKMIT TISAALI
Translation: I cast a glance at the entire Empire of Allah,
It is like a mustard seed alongside my sovereignty
WAKULLU WALIYIN LAHU QADAMUN WA INNI
ALAA QADAMIN NABBIYI BADRIL KAMAALI
Translation: Each Saint has a station,
and I follow in the footsteps of the Prophet the Full Moon of Perfection.
MUREEDI LA TAKHAF WA’ SHIN FA INNI
AZOOMUN QAATILUN INDAL QITAALI
Translation: Do not be frightened, my Disciple, of a Slanderer,
for I am a determined Combatant in battle.
ANL JEELIYU MUHAYUDEENI ISME
WA’ALAAMI ALAA RA’SIL JIBAALI
Translation: I am Al Jilani; my name is Muhiyuddin,
and my banners flutter on mountaintops.
ANL HASANIYU WAL MUKHDA’ MAQAAMI
WA’AQDAAMI ALAA UNUQIR RIJAALI
Translation: I am Hassani and my abode is my cell,
and my feet are on the neck of each Saint.
WA ABDUL QAADIRIL MASHOORU ISMI
WA JADDI SAAHIBUL AYNIL KAMAALI
Translation: Abdul Qadir is my famous name,
and my ancestor is one possessed of an insight perfect.